Professional Document Translation Services

Hpaperworkow much paperwork does your company deal with on a daily, weekly or monthly basis? Even small businesses seem to have tons of paperwork and it increase as your company grows. Once you begin marketing your products internationally, you’re going to need document translation services to help you keep all of your paperwork in order.

Professional translators have the experience needed to work with high volumes of paperwork and still maintain accuracy. They also have access to all the latest technology, tools and software programs needed to translate faster while still providing excellent service. When you use professional document translation services, you also have access to a wide variety of translators when you need them.

Document Translation Services Handle All Types of Paperwork

One of the main benefits of using a translation service is that they have different professionals qualified to translate all types of documents. If you hire translators individually, you would need a different person for each specific job and that can get very confusing and expensive.

The type of documents you need translated will depend on your specific industry but some of the most common associated with businesses include:

  • Contracts
  • Manuals
  • Correspondence
  • Websites
  • Advertisements
  • Notices
  • Financial Information
  • Legal Documents

Someone who specializes in translating financial documents would not be qualified to translate legal documents. Therefore, using a service that provides expert translations for all types of documents will help keep things running smoothly.

Here at UniVerse Language Solutions, we will assign the right professional to each job to ensure you’re receiving the very best service possible. You can rest easy knowing that the correct terminology is used and that all translations are consistent throughout all documents.

Qualities of a Professional Document Translator

Mistakes of any kind can hurt a business financially and they can damage your reputation. For this reason, you have to be very careful who you hire to represent your company. The same is true when you hire a document translator because you need someone you can depend on to provide you with accurate translations or your business will suffer.

Below are three qualities of a professional translator:

  • Experience- They will have prior experience translating documents for both your specific industry and the language being translated.
  • Credibility- The translator will have a reputation of being reliable and trustworthy, which is vital since company documents contain private information that must be kept confidential.
  • Dependability- They will provide accurate translations and do so within the timeframe allowed to ensure you meet all deadlines.

Our translators possess all of these qualities and you can rest assured you will always receive the very best service available. Give us a call to request a free quote or to learn more about the many services we provide.

When you first begin marketing internationally, you may not have a lot of documents to translate but as your business grows so will the workload. We have the resources and experience to take care of all your language translation and interpretation needs.

Interpretation Equipment and Rentals

Interpreting equipmentIf one’s line of work includes interacting with foreign partners, then multilingual meetings represent one of the key activities, where the most important aspect is making sure the interpretation part is done professionally and impeccably.

Taking care of this matter is two-fold – finding the right interpreter and acquiring the best interpretation equipment. It is rather challenging to manage sensitive business matters through these meetings without being able to communicate directly, so make sure that the channels through which the translated messages reach everyone are above all reliable and top quality.

The Types of Interpretation Equipment to Choose From

When deciding on the right type of technical support of interpretation, there are several options to choose from, depending on your preferences and capabilities. In brief, there are two main wireless technologies for transmitting the interpreted messages: the radio and the infrared. Radio frequency equipment is easy to install, provides good quality of sound, has a wide coverage and rejects radio interference to a high degree. Infrared systems, on the other hand, are trickier to install, but they are immune to radio interference and they provide a higher transmission security. However, radio equipment has the comparative advantage of being portable and it can also be used for the outdoors activities, which is not the case with the infrared equipment. So choosing the right option requires certain considerations first.

What To Consider When Choosing the Type of Equipment

Before one decides to rent out an interpretation equipment, one should think about different aspects of the event. First of all, the type of venue and the size of audience have a significant impact on your final choice. Then there is a question of how portable you need your equipment to be. Will the interpreter be in a soundproof booth? If so, what will be the location of the booth and is there an additional equipment a booth may require? Will there be a two-way communication and do you need a multi-channel receivers? Will there be two working languages or more? If there are more than two languages, will there be separate transmitters for each language or separate booths for each language? There are indeed many questions to be answered, but the more detailed the requirements, the better set of equipment will be chosen in the end.

A Range of Interpretation Products

Simultaneous interpretation is a sensitive and complex process. A line of conditions needs to met in order for the whole performance to go smoothly and flawlessly. Therefore, there is a whole range of products that the proper equipment consists of and it includes interpretation booths, interpreter consoles, headphones and microphones for interpreter(s), headphones for audience, microphones for speakers, wireless transmitters and receivers. All these separate products have a range of their own and making the best choice is again dependent on the features of the event, the venue and ones preferences. Finally, with the maximum information about the occasion at disposal and in consultations the equipment provider, the final result will be an enjoyable experience with simultaneous interpretation.


How Your Company Can Benefit from Language Interpretation Services

Ok GestureIf you plan to market your products in a foreign country, you need language interpretation services. You must have the means to communicate with your clients and potential business partners efficiently in person and in writing. When negotiations are taking place, you don’t have the time to look up the words you don’t know in a language interpretation book and you certainly can’t afford to make a mistake.

One wrong word or one insulting gesture could blow a multimillion-dollar contact away. You need to earn respect for your company in the new country and you cannot do that if there is a communication gap. This is why you need interpretation services when conducting business internationally. These professionals do so much more than just communicate words. They help you build a working relationship with your clients that will help your company succeed.

Benefits Language Interpretation Services Offer

In addition to making it easy to communicate in a different language, interpretation services offer many benefits. For example, it can save you a lot of time. All you need to do is speak naturally as if you’re talking directly to the person and the interpreter will interpret your message. A professional interpreter can make the whole experience go so smoothly that you won’t even think about him being there.

Below are a few more benefits that using language interpretation services offer:

  • Expressing your thoughts and intentions can be difficult in any language but it’s even more difficult when you’re talking to someone who speaks a different language. Professional interpreters will ensure your messages are expressed in a clear and easy to understand manner that will help you avoid confusion and misunderstandings.
  • It shows respect for your clients because you took the effort to communicate with them in their own language. They don’t have to do anything special to hear what you have to say and they don’t have to sit patiently and listen while you struggle to get your point across.
  • It shows professionalism and helps to builds respect for your company. After all, it’s much easier to respect and listen to a company that takes the initiative to bridge the communication gap in a professional manner.

Language interpretation and translation services also make it possible for you to be confident in all of your foreign marketing endeavors.

Conduct Business with Confidence

When you use interpretation services, you can conduct business with confidence knowing that your clients are receiving the right messages. The interpreter will have the skills and knowledge to translate the meaning of the message not just the words, which is very important since some words have totally different meanings in other countries.

You don’t have to worry about offending your clients because you made a simple gesture deemed rude or inappropriate. Our experts are familiar with the customs and cultural differences between countries as well as the language spoken, which brings us to another excellent reason for using these services. You’ll have access to interpreters and translators experienced in a wide variety of languages that include the following:

  • English
  • Spanish
  • Italian
  • Arabic
  • Chinese
  • Japanese
  • French
  • Russian

This gives you an idea of the different languages our expert interpreters and translators work with regularly. Give us a call to learn more about the services we provide and the benefits we can offer your company.

International Marketing Mistakes to Avoid

businessman with financial symbols coming from handWhen marketing a business internationally, you can’t use the same strategies that made your business a success in your home country. The type of currency used, the laws associated with transporting goods and the language spoken are some of the differences you’ll need to deal with but that’s not all.

Consumer buying habits and needs will also be much different, which means that you can’t use the same strategies that have led you to success in your home country. You’ll need to adjust your strategies to match these changes and avoid the three most common international marketing mistakes below.

Not Changing Your Marketing Strategies to Match Consumer Needs

One of the biggest mistakes companies make with international marketing is trying to market their business in the same way they do in their own country. This is not going to work for several reasons but mainly because people are different and they expect different things from the products they use.

The buying habits of your targeted audience will be much different from what you’re used to. For example, where and when consumers buy along with what items they buy the most will not be the same, which means the marketing methods needed to reach these consumers will also be different.

While there may be a few items that sell well in both countries, most consumers in the foreign country will be interested in different products. In fact, you may find that a specific item that barely gets any sales in your home country is quite popular in another. You must learn the difference in the cultures and do research to discover which items are the most valuable to these consumers and market accordingly.

Not Using Online Resources Appropriately

When it comes to online marketing, your website does matter. You need website translation to translate your information into the language spoken by the consumers in the country you’re targeting. You should do the same with your social media sites so consumers can get to know you better in their language.

Consumers will be more likely to consider using your company when the information is in their own language. All of your ads should also be in the native language of the targeted country and that is something else that our professionals here at UniVerse Language Solutions can help with.

Not Using Professional Interpretation Services

The importance of hiring a professional interpretation service can’t be stressed enough. Proper communication is an essential part of running any business and you can’t afford to take chances. There’s more to interpreting languages than simply translating the words. For example, you need to interpret the meaning of the words because they have different meanings in different languages. If you just interpret the words, you may be sending the wrong message.

Another reason to use professional interpretation services is that these experts can help your company avoid embarrassing situation such as having a slogan that is insulting or that means something inappropriate in the new language.

By avoiding these common international marketing mistakes, you’ll greatly improve your odds of success when venturing into the foreign market.

How to Make Your Company Stand Out in the Foreign Market

Portrait of smiling male teacher and student in front of chalkboInternational marketing has opened doors for many companies by providing ways to expand your business across the globe but you’ll still face a lot of competition. For this reason, you need to find ways to make your company stand out in the foreign market. You need to show how your business is different from all the rest and give consumers a reason to choose you over your competitors.

Great customer service and quality products are necessities that will help your company grow and prosper. Consumers look for these two qualities in a company but it’s not always enough to make you stand out from everyone else. This is why you need to take steps to show your targeted audience why choosing your company is beneficial to them.

Stand Out in the Foreign Market by Offering Something Unique

One way to stand out from your competitors is to offer something unique that no one else in your industry provides. You could offer free shipping on all your merchandise, give special discounts for popular items or design a product that no one else in the industry carries.

It doesn’t really matter what you offer as long as it’s something unique and interesting. Your goal is to entice them to choose your company over the competitors but to do that, you’ll need to capture the attention of your targeted audience.

Maintain an Open Line of Communication

When traveling to a foreign country or when setting up conferences and other marketing events, you know ahead of time that you’ll need a way to communicate with those who speak a different language. You have time to prepare for these events but there will be times when you’ll need these services unexpectedly.

Having the means to communicate efficiently with foreign clients in a moment’s notice will help your company stand out. It shows that you are serious about providing the best service possible and that will help build a trusting relationship with your clients.

By working with our professionals here at UniVerse Language Solutions, you’ll have access to the services you need, when you need them. Contact us for more information on how we can take care of all of your interpretation and translation needs.

Create a Strong Identity for Your Brand

Your identity defines your brand and helps consumers recognize you when they see your logo or hear your slogan. This is why it’s so important for you to create a strong identity for your brand. Start by creating a vision statement that explains your company’s goal for the future and find ways to develop your brands personality.

The way consumers view your company will affect the experience they have when using your products or services. Developing your brand’s personality, will help create a strong identity for your company that consumers will remember whenever they need the items that you provide.

Successful companies make a lasting impression on consumers and applying these tips to your marketing strategies will help your company stand out in the foreign market.

Whispering Interpretation Services

Woman Shows LoopholeWhispering interpretation is the simplest form of language interpretation used because you don’t need any type of equipment to perform this service. The interpreter doesn’t actually whisper because that would strain the vocal cords after a few minutes. Instead, he’ll speak in a normal voice but using a very low tone so he does not disturb others in the room.

One interpreter can only interpret to one or maybe two people since he is speaking in a low, soft voice. If more than a couple of people need the information interpreted, then you’ll need more than one interpreter or a different type of interpretation service.

This type of interpreter is most often used when negotiating business privately with a client or when holding small informal group meetings. The interpreter will stand or sit beside of you in the meeting and interpret the information directly to you. Whispering interpretation services is also used during site visits because the interpreter can easily walk along beside you since there is no equipment needed.

If you plan to travel to a foreign country for business or pleasure, the whispering interpreter can also travel with you as a personal escort to make your trip more productive. For whatever reason you need this type of service, you do need a qualified interpreter that you can depend on to do a professional job.

Professional Whispering Interpretation Services Is Necessary

Even though this type of language interpreting is the most casual of all services provided, you still need the information to be interpreted in a professional and efficient manner. For this reason, an experienced and knowledgeable interpreter such as the ones here at UniVerse Language Solutions should perform the whispering interpretation.

In the event you need to address the speakers, the interpreter can interpret your message for you. However, if you think this will be necessary, discuss it with the interpreter in advance to make sure you’re getting the right kind of service. Every situation is different, so you might benefit more from a different type of language interpreter depending on the circumstances.

Work With the Interpreter to Prepare for Your Meetings

Before any meeting, talk to your interpreter and let him know exactly what to expect. He needs to know what type of meeting you’re attending along with the subject discussed. This will ensure your interpreter has the knowledge and skills to interpret the information correctly. For example, you don’t want a medical interpreter to accompany you to a meeting where the topic of discussion focuses on scientific material. He wouldn’t have the skills and training to do the job properly.

If you plan to visit a site or attend a dinner to continue the negotiations over a meal, the interpreter also needs to know all the details in advance so he can plan properly. Everything will go much smoother when you provide adequate information in advance.

The goal of the whispering interpreter is interpret the information in such a way that it does not interrupt the meeting or disturb others around you. A well-prepared, professional interpreter will ensure everything goes according to plan.

How to Plan a Successful Foreign Business Trip

Business And Pleasure 1Traveling to foreign countries is a big part of international marketing. You can learn a lot about your target audience and meet with professionals that can help grow your company by traveling to these areas. However, conducting business abroad takes careful planning to ensure success and it involves some extensive research.

Follow Proper Protocol on Your Foreign Business Trip

The way people conduct business is different in every country and what is considered acceptable in one area, may be offensive in another. For example, in some countries, it’s considered disrespectful to show up late for a meeting and in others, it’s customary to give gifts during business meetings. Not using the proper titles or mispronouncing names as you greet people is very offensive in some countries while in others, it’s rude if you don’t engage in small talk for a short period at the beginning of the meeting.

Some cultures enjoy conducting business while eating and others consider this practice unprofessional. Different countries also have different holidays, religious customs and workweeks that you must consider. With so many different cultures and ways of conducting business, you need to know proper protocol to avoid making a mistake that could cost your company a major deal and that requires extensive research.

Include Interpretation Services In Your Plans

The biggest obstacle you’ll face during your travels is the language barrier. You can’t conduct business if you can’t communicate efficiently. It takes years to learn a new language and to understand the culture of the foreign country you plan to visit but fortunately, that’s no longer necessary thanks to interpretation services.

Below are some of the benefits you’ll receive when using interpretation services during foreign business trips:

  • It helps you establish a relationship and build trust with your foreign clients and business partners. Interpreters are also familiar with the local customs and culture, so he can advise you on how to avoid insulting or offending anyone.
  • It reduces confusion and eliminates the risks of saying the wrong thing, which could lead to misunderstandings that could prevent your company from closing deals.
  • It shows respect because your company has made the effort to conduct business in the native language of those you meet with.
  • It helps you explain your business proposals and project plans more thoroughly, which will help you close more business deals.

Interpreters help to bridge the language gap so you can communicate more efficiently when marketing you business in foreign countries. Here at UniVerse Language Solutions, we offer a wide variety of interpretation services to help your company plan a successful foreign business trip and you can also request a free price quote for the services you need.

Plan All Meetings In Advance

Before traveling to the foreign country, set up and plan all of your meetings in advance. Make sure you send out all invitations early enough for people to make plans to be present and to receive verification that everyone can make it.

Scheduling one meeting in the morning and one in the afternoon is usually a good plan because it allows time in-between meetings to prepare for the next one. It also allows you extra time in case you’re invited to a luncheon or dinner to discuss your plans more thoroughly in a more relaxed setting.

Planning all meetings in advance, following proper protocol and using language interpretation services will go a long ways in making sure all of your foreign business trips are a success.

Universe Language Solutions is the ONLY Simultaneous Interpretation Equipment provider to use Ambient Noise Suppression

Fact:  There’s unnecessary noise in every Interpretation Broadcast,… Universe Eliminates It!

One valuable lesson in Business and Marketing, that I’ve used a lot, is to look at what’s working well in one industry and then try to apply it to your industry.  For example:  Did you know that the “Drive Thru Window” was not first introduced by Fast-Food restaurants?  Nope!  Actually, the “Drive Thru” was first used by Pharmacies.  That’s right!  Drive Thru Pharmacies came first.  The Fast Food industry saw this and easily adapted it to their own industry.

So why the story?  Well, this is exactly how Universe came to include the Ambient Noise Suppressor in its inventory of Simultaneous Interpretation Equipment.   Among other things I’ve done in the past, I have quite a background in running sound systems for live music.  Yup!  I’m a “Sound Guy”.  So, I’m pretty familiar with most of the gizmos & gadgets used in live sound systems – like Compressors, Limiters, Parametric Equalizers, Effect Processors, and Yup, you guessed it,… “Ambient Noise Suppressors”!

Now set all that aside for a moment, and let me talk about the “Real World” of Simultaneous Interpretation Equipment – used in the Real World of “Live” Interpretation Events.

Simultaneous Interpretation Equipment

Headset Microphones can pickup a lot of Ambient Noise.

Here’s the typical Live Interpretation Scenario:

  • The event’s presenter is speaking into a microphone which comes out of the room’s sound system.
  • The Interpreters sit in a Sound Reducing Interpretation Booth somewhere in the same room.
  • The Interpreters wear a Headset Microphone that they speak the “Interpreted” language into.

Well, the reality is – to one degree or another – the ambient noise in the room (opening/closing doors, people talking, coughing, air conditioner noise, etc,…) AND the presenter’s voice coming over the house sound system ALL finds its way into the Interpretation Booth and Into the Interpreter’s Headset Microphone!

What does all this mean?  Here’s the point:  All this ambient room noise (that we don’t want) gets into the Interpreter’s microphone and broadcast out to all the listeners as well as the Interpreter’s voice (which we do want).  And given that the nature of Interpretation is that the Interpreter’s voice ALWAYS lags behind that of the presenter’s,… There is always plenty of space between the Interpreter’s words where all this NOISE is obvious to (and many times irritating to) the listeners!

Yup!  That’s the way it is.  And that’s the way it is with EVERY Type/Brand of Simultaneous Interpretation Equipment out there – regardless of the type of equipment used or who the Interpretation Service Provider is.  This “Ambient Noise” issue is always there – like it or not!

Now back to my story:  After I’d worked a good handful of Interpretation Events as the “Technician” and “Conference Manager”,… this noise issue started becoming pretty obvious to me.  Actually, it really started “Bugging” me!  See, my background as a Sound Guy – coupled with the fact that I’m a hopeless “Perfectionist” – prevented me from simply living with it.  So to keep it from “Making Me Crazy”, I had no choice but to “Figure Something Out”.

Well once I’d put my finger on this issue, the solution was obvious.  Viola!  The “Ambient Noise Suppressor”!  So I took what was commonly used in one industry (Live Sound) and applied it to another industry that had never heard of it (Simultaneous Interpretation).

Simultaneous Interpretation Equipment

The Ambient Noise Suppressor is a “Must Have” piece of Simultaneous Interpretation Equipment at many events!

Now I know you’re just dying to hear the technicality of how this gadget works,… so here ya go!

Actually, the concept is pretty simple (no need to get into “Ohm’s Law” or the physics of “Electro-Magnetism” to understand this thing – we’ll save all that for a future post :).  Here’s the deal:  Any sound louder than a preset volume level (threshold) is allowed to pass through the Interpreter’s Microphone and be broadcast out to the listeners (i.e. the Interpreter’s Voice).  On the other hand, anything that is Quieter than this threshold (i.e. background noise) gets cutoff and is not broadcast out to the listeners.  Simply said, you set this thing up so that the Interpreter’s voice gets through but all the background noise gets cut out.  Pretty Cool Huh?

So here’s the end result:  What the listeners hear is much cleaner and clearer – making it much easier to listen to and understand.  They get an overall better experience because they don’t have to concentrate so hard just to hear the Interpreter’s voice above the clutter.  They can just relax and listen naturally and focus on the presentation itself.  Nice!  We thought you’d like it.  And you can only get it from Universe!

Questions?  Comments?  Have you ever heard anything like this from any other Simultaneous Interpretation Provider?  Please leave your feedback below:


Technical Translation Services

Friendly Customer ServiceTechnology is always changing and evolving and the professionals that work in the technical field must keep excellent records of all the extensive research they do. Keeping all of the documents organized and updated is a challenge. However, it’s necessary in order to keep up with all the advancements and changes that take place in this industry, especially since things can change fast.

When the time comes to share your findings with others, you’ll need translation services that specialize in technical translation. A technical translator has a huge responsibility because even the smallest mistake could prove disastrous, depending on the type of information being translated. Since accuracy is imperative in this industry, translators must have a lot of patience and the experience needed to do the job right.

Below are some of the things you need to look for when choosing a technical translator for your institute.

Technical Translation Services Require Knowledge of the Industry

It’s not enough for the translator to have extensive knowledge of the languages involved. He must also have a degree that qualifies him to understand the information in the documents, along with the vocabulary used. If he doesn’t understand the information he’s reading, it would difficult if not impossible for him to translate it correctly.

This is why you cannot use a general translator to work with technical documents. He will not have the skills to understand what he is reading, so there is no way to translate the information.

Here at UniVerse Language Solutions, we offer quality translation services you can depend on. Our translators have the knowledge and skills needed to take care of all your translation needs with complete accuracy. You can request a free quote or give us a call to gather more information on the services we provide.

Benefits of Hiring a Professional Technical Translator

When you hire a professional, you’re not just getting a translator. You’re also getting his years of experience and all the knowledge he has acquired while gaining this experience. He will have the ability to transfer the material into the target language while making sure the original meaning of the text is preserved.

He has the knowledge and ability to conduct the necessary research to ensure the information is accurate. He will also edit and double check all documents before releasing them for approval, which will save you a lot of time and ensure that all deadlines are met.

Tips for Working with a Technical Translator

Before seeking technical translation services, determine what type of documents or text you need translated and this will help us determine exactly what type of services you’ll need. Set aside plenty of time to meet with us so we can discuss the details and find the best way to handle the job.

Our translators are professionals with years of experience, which means that we have the knowledge to make suggestions that will help accomplish your goals in the most efficient manner. You can rest easy knowing that all translations will be completed in a timely fashion and that all information is correct.


Telephone Interpreting Services: Get the Most from Your Conversations

Customer ServicesAs your business expands to include foreign clients, you’ll need telephone interpreting services at some point. There are many reasons why you would need to talk to your clients and seeing them in person is not always an option. It’s less expensive and more efficient to conduct a lot of your business by phone and modern technology and interpretation services have made it easier than ever to do.

The two main things you need to do to get the most from your phone conversations are create the right environment and invest in good quality equipment. When the time arrives, these tips can help ensure everything goes smoothly.

The Quality of Your Equipment Does Matter When Using Telephone Interpreting Services

Have you ever tried to hold a conference meeting when your telephone was making crackling noises or when the call is cutting in and out? Not only is it very annoying but it can also create misunderstandings that can prevent you from closing important deals. Now, imagine how difficult it would be for a telephonic interpreter to do his job efficiently under these conditions.

For this reason, telephone conference interpretation requires a quality phone system that provides a clear transmission without interferences that can distort the messages and make it difficult for the interpreter to do his job. When the conference call includes using the computer, make sure you have a dependable broadband connection to avoid interruptions.

Create the Right Environment

It doesn’t matter how good your equipment is if you have a lot of background noises that make it difficult for the interpreter to do his job. Telephonic interpretation is classified as consecutive interpretation and it requires a lot of concentration. The interpreter has to listen carefully to the speaker, interpret the message and relay it to the receiving party.

If there are people talking in the background or equipment running drowning out the speaker, the interpreter won’t be able to do a quality job. For this reason, it’s imperative that you set up all telephone conferences in a quiet room where interruptions are limited.

Ensure Accuracy with These Tips

Telephone interpreting services are available to help you communicate more efficiently with your foreign clients. The interpreter is only there to relay the messages between you and the other party and nothing more. He doesn’t offer his opinion or make suggestions concerning your conversation and all information discussed during the phone conference is confidential.

To ensue your messages are being interpreted accurately, talk to the interpreter in first person as if he is the client. Since he will be interpreting everything you say as you speak, it would be confusing if you did not use first person or if you added anything not relevant to the conversation.

Keep your sentences short and to the point and allow breaks in-between for the interpreter to relay your message and the reply. When the other person is speaking, remain quiet and wait for the interpreter to finish before speaking again. Take breaks if the meeting is lasting more than about 20 to 30 minutes so the telephonic interpreter can rest.

When you follow these tips, use the right equipment and create a suitable environment, all of your phone meetings will be more productive.